Znajomosc srodkow jezykowych cwiczenia matura

Tłumaczenia konsekutywne zapewne być pojmowane jako odmiana tłumaczenia symultanicznego, natomiast w prawdzie są to dwa całkiem różne rodzaje tłumaczeń. Tłumaczenie konsekutywne liczy na ostatnim, że tłumacz dostaje się obok mówcy, wysłuchuje jego mowy, by następnie, pomagając sobie sporządzonymi notatkami, przetłumaczyć w pełni uwaga na następny język. Tłumaczenia symultaniczne są natomiast prowadzone na żywo, w mieszkaniach dźwiękoszczelnych. Obecnie tłumaczenia konsekutywne są zastępowane przez tłumaczenia symultaniczne, jednak zawsze daje się, iż ten rodzaj tłumaczeń jest spełniany, zwłaszcza w młodych grupach ludzi, na wycieczkach lub te na bardzo wyspecjalizowanych spotkaniach.

Jakie są cechy tłumacza konsekutywnego? Powinien posiadać wielkie predyspozycje do pełnienia własnego zawodu. Przede każdym, powinien być kobietą bardzo odporną na stres. Tłumaczenia konsekutywne są o tyle trudniejsze, iż przenoszą się całkowicie na żywo, tak to osoba pracująca przekładów powinna mieć tak zwane nerwy ze stali, nie może sprawić do sytuacji, kiedy spotyka w popłoch, ponieważ zabrakło mu słów do przetłumaczenia danego zwrotu. Niezbędna jest jednocześnie nienaganna dykcja. Aby szkolenie było swobodne i zrozumiałe, pragnie być wyartykułowane przez kobietę o nienagannych zdolnościach lingwistycznych, bez wad wymowy, które wykonują zakłócenia w odbiorze przekazu.

Dodatkowo, bardzo ważne jest posiadanie odpowiedniej opinii krótkotrwałej. Co prawda tłumacz może, a nawet powinien spełniać notatki, które pomogą mu zapamiętać tekst wypowiedziany przez mówcę, lecz nie zmienia to faktu, że notatki jednak będą jedynie notatkami, i nie całą wypowiedzią mówcy. Cechy tłumacza konsekutywnego zawierają nie tylko umiejętność zapamiętywania słów proponowanych przez osobę, lecz jednocześnie zdolność do przełożenia ich dokładnie i bez skrępowania na inny język. Jak więc widać, bez odpowiedniej opinie krótkotrwałej, tłumacz symultaniczny jest łatwo całkowicie bezproduktywny w praktyce. Obecnie wznosi się, iż najlepsi tłumacze konsekutywni są w kształcie zapamiętać do 10 minut tekstu. I na tył, co w istocie kontaktuje się samo przez się, należy przypomnieć, że cały tłumacz powinien stanowić dobre znajomości językowe, znajomość slangu i idiomów używanych w różnych językach, a też znakomity słuch.